| |
Des
nouvelles du Pentagone
par
François Hubert
Le
22 avril 1996
Le
colonel Marcel Bergeron, stratège malgré lui de notre toute première
mission linguistique (« Internet » le nom propre,
le 25 mars 1996), m'a communiqué de nouvelles directives cette
semaine.
« Décoré » pour avoir coécrit le fameux Vocabulaire d'Internet
de l'Office de la langue française, M. Bergeron
m'a indiqué que l'organisme avait produit cet ouvrage selon
un point de vue plus descriptif que normalisateur et que l'usage
seul déciderait « du succès ou de l'échec dans
l'implantation d'un terme ».
Je suis du même avis : si l'usage de l'expression « l'Internet », injustifié, triomphe de celui d'« Internet », justifié, il faudra saluer le choix de la majorité
des francophones.
Seulement,
je crois qu'un nombre important de rédacteurs, journalistes
ou animateurs reprennent bêtement des termes ou expressions
portés par l'usage populaire, souvent fautif ou anglophile.
Voilà un facteur qui peut, à mon avis, fausser les données pour
l'implantation naturelle d'un terme ou d'une expression.
C'est pour renverser un peu la vapeur que j'ai fondé le régiment
lexicoporté Matière à correction...
Munitions
lexicales
Que le Pentagone ou l'OLF continue de nous fournir des munitions
linguistiques, des arguments, et nous, nous continuerons d'agir
sur le terrain. Nous, commandos d'écriture, sommes là pour avancer
à plat ventre dans la boue des anglicismes, l'« arme
française » à bout de bras!
|
|