Un historique humanisé
Dans le cours d'écriture Web que je donne à l'université, je demande à mes étudiants d'humaniser un texte après l'avoir résumé et restructuré.
Aucun théoricien sur l'écriture Web ne parle d'« humanisation » : c'est une étape que j'ai inventée à partir de ma synthèse des théories.
Relation de confiance
Voici mes sources spécifiques à l'humanisation du texte : le guide de Nick Usborne, consacré à la puissance du propos humanisé sur les sites commerciaux, et celui de Jonathan Price, qui couvre toutes les facettes de l'écriture Web, dont le propos personnel.
Si Usborne nous presse d'écrire aux internautes à la manière d'une personne, Price nous incite à leur révéler un peu de nos émotions. Le texte doté d'une « voix » susciterait l'intérêt et la confiance des internautes.
Hier, je me suis lancé dans l'humanisation de l'historique de Cortexte Communications; je le trouvais si complaisant et ennuyeux! Je désirais offrir à mes étudiants un bon exemple d'humanisation de texte courant (mais je viens de le relire, et je le trouve encore coincé et vaniteux – il s'agit d'une première version).
Comparez les versions avant/après : laquelle vous captive le plus, ou vous renseigne le mieux sur Cortexte?
Méthode
Qu'ai-je fait pour humaniser le texte? J'ai tout simplement réécrit l'historique comme je l'aurais exposé à quelqu'un, soit à partir de mes expériences personnelles (« un ami me conseilla », « un autre me fit part », etc.).
J'y ai intégré des commentaires ou anecdotes (conférence à McGill, nuits blanches) et une expression bien à moi (« faire le plein »). J'ai trouvé une astuce pour vérifier si mon texte est humanisé : puis-je l'imaginer comme réponse à une question dans un groupe de discussion?
Nétiquette
Selon Usborne, l'esprit fondateur des communautés virtuelles repose sur le partage d'expériences et le langage personnel. La nétiquette proscrit les publicités indésirables et le langage hyperbolique, auxquels les internautes n'accorderaient aucune crédibilité :
For today's marketers it's important to recognize not only that individuals arrived online before companies did, but that it was those individuals who formed and created the language and etiquette of online communication.
– Nick Usborne (Net Words, McGraw-Hill, p.3)
Je vous reparlerai de Nick Usborne sous peu; je lui ai demandé son avis sur une notion complémentaire.
Aucun théoricien sur l'écriture Web ne parle d'« humanisation » : c'est une étape que j'ai inventée à partir de ma synthèse des théories.
Relation de confiance
Voici mes sources spécifiques à l'humanisation du texte : le guide de Nick Usborne, consacré à la puissance du propos humanisé sur les sites commerciaux, et celui de Jonathan Price, qui couvre toutes les facettes de l'écriture Web, dont le propos personnel.
Si Usborne nous presse d'écrire aux internautes à la manière d'une personne, Price nous incite à leur révéler un peu de nos émotions. Le texte doté d'une « voix » susciterait l'intérêt et la confiance des internautes.
Hier, je me suis lancé dans l'humanisation de l'historique de Cortexte Communications; je le trouvais si complaisant et ennuyeux! Je désirais offrir à mes étudiants un bon exemple d'humanisation de texte courant (mais je viens de le relire, et je le trouve encore coincé et vaniteux – il s'agit d'une première version).
Comparez les versions avant/après : laquelle vous captive le plus, ou vous renseigne le mieux sur Cortexte?
Méthode
Qu'ai-je fait pour humaniser le texte? J'ai tout simplement réécrit l'historique comme je l'aurais exposé à quelqu'un, soit à partir de mes expériences personnelles (« un ami me conseilla », « un autre me fit part », etc.).
J'y ai intégré des commentaires ou anecdotes (conférence à McGill, nuits blanches) et une expression bien à moi (« faire le plein »). J'ai trouvé une astuce pour vérifier si mon texte est humanisé : puis-je l'imaginer comme réponse à une question dans un groupe de discussion?
Nétiquette
Selon Usborne, l'esprit fondateur des communautés virtuelles repose sur le partage d'expériences et le langage personnel. La nétiquette proscrit les publicités indésirables et le langage hyperbolique, auxquels les internautes n'accorderaient aucune crédibilité :
For today's marketers it's important to recognize not only that individuals arrived online before companies did, but that it was those individuals who formed and created the language and etiquette of online communication.
– Nick Usborne (Net Words, McGraw-Hill, p.3)
Je vous reparlerai de Nick Usborne sous peu; je lui ai demandé son avis sur une notion complémentaire.



1 Commentaires
Merci pour cet élégant partage d'expériences, connaissances... Un réel plaisir...
En réponse à la question posée, et sans aucune prétention, je préfère l'historique raconté par Cortexte. La seconde version nous donne en effet l'impression de partager une expérience, mais l'utilisation du "je" nous enferme sur la personne et son moi, on se sent un peu "exclus".
Par :Arkandis - Sylvie Le Bars, Ã 11:05
Enregistrer un commentaire
<< Accueil